index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 41.I.2

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 41.I.2 (TX 19.02.2014, TRde 19.02.2014)



§ 57
244 -- Und spricht Šunaššura folgendermaßen:
245 -- "Ob wohl die Truppe von Ḫatti mir zu Hilfe kommt,
246 -- oder ob etwa Schrecken über mein Land gelegt wird?"
247 -- In dem Maße wie ich, Meine Majestät, dir Fußtruppen und Streitwagen gebe,
248 -- wirst du, Šunaššura, mir entsprechend Fußtruppen und Streitwagen geben.
Text ak statt la.
c 49''-53'' mit gleichfalls reziproker Regelung in anderer Formulierung: šumma ÉRINMEŠ [ANŠE.KUR.R]AḪI.A ana DUTU-ši terriš maṣṣimê [ÉRINMEŠ ANŠE.KUR].RAḪI.A atta terriš DUTU-ši mala [anummēam anandin]-akku u maṣṣimê DUTU-ši [erri]š atta mala anummēam i[din].

Editio ultima: Textus 19.02.2014; Traductionis 19.02.2014